А когда Полумракс соскочил с ковра и потащил Алису за собой ко входу в подземелье, Сингх наконец выбрался из-под ковра и спросил:
— А куда это вы, простите за выражение, направляетесь?
— За сокровищами! — ответила Гиневьева, опускаясь на землю рядом с ковром. — Если этот негодяй не причинит Алисочке никакого вреда, я отдам ему сокровища друидов.
— Не может быть! — воскликнул Сингх. — А можно, я тоже немножко возьму? Совсем немножко, буквально два-три-восемь камешков?
— Мне не жалко, — пожала плечами Гиневьева.
Вампир остановился у входа в подземелье. Он был явно недоволен.
— Никто не просил тебя, свечка недогоревшая, сообщать о наших планах всякому встречному-поперечному.
— А я думала, что он ваш друг, — сказала Гиневьева.
— Еще чего не хватало! — возмутился вампир. — Мне самому, может, не хватит драгоценностей, а тут еще он лезет.
— А зачем вам, простите, драгоценности? — спросил профессор Сингх.
— Да я уже говорил! Чтобы покорить Землю и вернуть господство над ней тем, кому это принадлежит по праву. Мы не исчезли! Мы вернулись!
— А стоит ли? — спросила Алиса. — Ведь все равно ничего не получится. Через несколько минут сюда приедут настоящие хозяева…
— Что-то они за всю ночь не приехали, — засмеялся вампир. — Даже твой папашка не явился! А один явился, — вампир показал на профессора Сингха, который пытался замотать чалму и отряхнуть воду с колен, — и тут же поспешил нам продаться.
— Я не намеревался продаваться! — возмущенно ответил профессор Сингх. — Лишь тяжелое материальное положение мое лично и института, в котором я имею несчастье трудиться, заставили меня пожертвовать некоторыми из моих убеждений. Но так как у меня еще осталось довольно много нерушимых убеждений, то это не страшно.
— Не важно почему, — сказал вампир, — а важно, что из этого вышло.
И Алиса с ним согласилась.
— А теперь пошли! — приказал Полумракс. — Некогда мне с вами рассиживаться!
Они вошли в подземелье.
Подземелье было уже настолько знакомо Алисе, словно она в нем родилась, жила и в школу ходила.
Вот и зал, в котором стоят каменные статуи рыцарей Гиневьевы.
— Привет, мальчики! — Привидения радостно помахала статуям.
Статуи принялись переминаться на месте. На большее они не были способны. И никто, кроме Алисы, этого не заметил.
— Куда дальше? — спросил вампир. — И не тяни время, свечка! А то я твоей Алисочке голову откушу!
— Ах! — произнес сзади профессор Сингх. — Это совершенно лишнее. Мы ведь с вами гуманисты.
Привидения обогнала вампира и шагнула в щель. Узкий проход вел вниз. Через несколько шагов началась лестница — ступеньки были крутыми, неровными и скользкими. Привидении-то все равно, потому что она почти не касается пола, а Алисе и даже вампиру идти было трудно. Сингх вообще уселся и спускался, пересаживаясь со ступеньки на ступеньку. Можете себе представить, как он при этом причитал!
А дальше ход стал таким извилистым и узким, что даже Алисе порой было тесно. А Сингх вынужден был протискиваться и продираться, к тому же он не был уверен, застрянет ли навсегда или все же выберется. Если бы он не был таким жадным, наверное, повернул бы обратно.
И правильно бы сделал.
Еще ничего, если бы ход был один, а он притом умудрялся двоиться и троиться, расходиться на боковые ходы, как речка на рукава.
Так что Алиса никогда бы не смогла выбраться оттуда без проводника.
— Ты нас хочешь завести в лабиринт и бросить? — вдруг спросил вампир. — Учти, если через сто шагов не будет сокровищ, то я Алису загрызу.
— Я держу слово, — ответила привидения. — Хоть ты мне и противен, как скорпион!
— А что? — удивился вампир. — И у скорпиона есть друзья! И у меня есть друг скорпион. Очень недурен собой.
— Я забыла, с кем разговариваю, — сказала Гиневьева. — Ну заходи, смотри.
Они оказались в небольшом зале. На полу стояли сундуки, правда, все, кроме одного, крайнего, были закрыты. Рядом с сундуками стояли ивовые корзины и каменные шкатулки.
В зале было довольно светло, потому что по стенам, потолку и полу ползало множество светлячков.
— Проверим, — сказал вампир и открыл ближайший к нему сундук.
В сундуке лежали медные лампы, светильники, коптилки и подсвечники. Они позеленели от старости и, скорее всего, представляли ценность только для какого-нибудь музея.
— Чепуха, — сказал вампир.
Алису он не отпускал и тащил ее за собой.
— Открывай следующий сундук! — приказал он профессору Сингху.
Тот послушно раскрыл сундук, который был туго набит одеждами. Сингх принялся вытаскивать из сундука длинные плащи, и следом за каждым плащом поднималась туча моли.
Плащи рассыпались в руках, и Алиса отвернулась, чтобы не задохнуться. Профессор Сингх принялся чихать и сказал, что уж теперь-то он наверняка погибнет.
— Дальше, дальше! — кричал вампир. — Должно же быть!
Сингх кинулся к третьему сундуку, в котором друиды сложили свои сандалии и сапоги, к четвертому…
— Попробуй шкатулку! — завопил вампир. — А то всех перекусаю!
— Не надо сердиться, — сказала Гиневьева. — Посмотри сюда.
Она показала на открытый сундук.
Возле него на полу лежал скелет в латах, его шлем валялся рядом. Видно, кто-то проник к кладу много столетий назад.
— Не трепещи! — сказал вампир профессору. — Скелеты не кусаются.
— А это еще надо проверить, — засмеялась Гиневьева. — Я была знакома с очень кусачим скелетом. А как он умел щекотаться!