«Господи, — подумала Алиса, — он еще и Гансик! Ну почему не Бонапарт?»
— Куда дальше плыть будем? — спросил джинн.
— Надо будить капитана. Без него далеко не уплывем, — сказала Алиса.
— Ни за что! Он меня обидел.
Алиса обернулась в поисках чего-нибудь тяжелого, чтобы стукнуть джинна по голове, и тут увидела далеко-далеко на фоне вечерних облаков косой парус.
— Это еще что такое? — спросила она. — Давай узнаем, кто там плывет.
— Погоди, господин, — возразил Гансик. — А может, это плохие люди?
Корабли быстро сближались, и уже через десять минут стало ясно, что джинн, к сожалению, оказался совершенно прав. На высокой мачте корабля, что несся за ними, трепетал черный треугольный флаг с белым черепом и красными костями.
— Мне кажется, это пираты, — предположила Алиса.
— Не знаю, что такое пираты. Доктор Кранц не закладывал мне в память такого понятия.
— А зря! — сказала Алиса. — Какое у тебя есть оружие?
— Только оборонительное! — гордо ответил джинн.
— Конкретнее! — приказала Алиса.
— У меня есть гранаты с вонючим газом.
— Далеко умеешь их кидать? — спросила Алиса.
— Метров на сто, — ответил джинн.
— Тогда подождем, пока подплывут поближе. А вдруг они и не хотят на нас нападать?
Алиса с джинном стояли на корме, у руля, и смотрели, как корабль с черным флагом приближается к ним.
Корабль казался пустым. Виден был только рулевой, да чалма еще одного пирата выглядывала из бочки на мачте.
— Может, это «Летучий голландец»? — спросила Алиса. — Летает по воле волн, у руля стоит скелет, а остальные моряки куда-то пропали?
И тут с пиратского корабля донесся крик:
— Спускай парус и сдавайся, а то отправим кормить акул!
— Может, сдаться? — спросил джинн. — Акулам и без нас есть кого кушать.
— Неужели ты испугался? — спросила Алиса.
— Я не знаю страха! — ответил джинн. — Но я не умею плавать.
— Не бойся, не утонешь, — сказала Алиса. — Ты же надувной.
— Ты клянешься, что я не утону?
— Клянусь.
— Ну тогда я покажу этим пиратам! — зарычал джинн и выпустил из пасти клуб черного дыма. — Дрожите, ничтожные пираты! Вам от меня не уйти!
Второй пират, который сидел в бочке на мачте, закричал хриплым голосом:
— Капитан, это не настоящий джинн. Это джинн-недоросток! Я точно знаю!
— Ах, недоросток! — воскликнул джинн и метнул в пиратов вонючую гранату.
Граната взорвалась как раз под мачтой, и облако зеленого дыма поднялось к бочке, в которой сидел один из пиратов.
— Вот и все, — сказал джинн, потирая лапищи. — Сейчас они сдадутся на милость победителей.
Но как он ошибался!
С мачты пиратского корабля донесся хриплый голос:
— Слушай, они в нас сыром «Рокфор» кидаются! Только самого сыра я что-то не вижу.
Зеленое облако улетело в сторону, и пиратский корабль продолжал гнаться за «Пиносом».
— Капитан, — раздался снова голос с мачты, — будь другом, пристрели этого наглого джинна-недоростка! А то еще чего-нибудь кинет.
Рулевой пиратского корабля поднял с палубы лук, заложил в него стрелу с каленым наконечником и прицелился.
Джинн, увидев это, начал бить себя в грудь, как горилла, и громко вопить:
— Ну стрельни! А ну попробуй! Да от меня гранаты отскакивают!
Рулевой не смутился и выпустил стрелу, которая со свистом разрезала воздух и вонзилась в пузо роботу-джинну. И удар ее был таким сильным, а наконечник таким острым, что он пробил тройной слой пластика и резины, хотя доктор Кранц клялся, что джинну ничего не грозит.
— Уууух! — вышел из джинна воздух, он сложился и превратился в большую разноцветную тряпку.
Так Алиса оказалась одна против пиратов на корабле «Пинос», где беспробудно спали капитан Спиро, сто гребцов и матросов.
Деваться ей было некуда, оставалось только ждать, пока ее возьмут в плен или отправят на корм акулам.
Через несколько минут пиратский корабль догнал «Пинос», прижался к нему бортом и рулевой крикнул:
— А ну, кто есть живой, выходи с поднятыми руками!
Алиса не выносила выходить с поднятыми руками.
Поэтому она забежала за каюту капитана, чтобы ее не было видно.
Она услышала чьи-то легкие шаги и голос:
— Здесь сонное царство! Сто человек спят без задних ног. Перепились, что ли? А может, заколдованы?
— Ты осторожнее, Аль-Могила, — произнес крикун, — нам еще с тобой заклинателей не хватало!
— Но если они заколдованные, — сказал пират с загадочным арабским именем Аль-Могила, — может, среди них наша Гюль-Гюль?
— Ну что за чепуху ты несешь! Ты лучше загляни за каюту капитана. Не может быть, чтобы на корабле с нами один джинн сражался. Мне кажется, что рядом с ним стоял мальчишка.
Алиса не смела пошевелиться. Если попытаешься убежать — рулевой сразу тебя увидит. И, уж наверное, у него найдется еще одна стрела! Или этот самый Аль-Могила разрубит ее саблей…
Все ближе стучат легкие шаги. Алиса зажмурилась и тут же услышала совсем рядом голос. Он раздался снизу, от коленок. Как будто Аль-Могила подполз к ней незамеченным.
— Вижу мальчишку! — сказал Аль-Могила. — Он жмурится от страха. Что делать?
Алиса открыла глаза.
И увидела, что перед ней стоит не человек, а большой зеленый попугай.
Алисе приходилось видеть в жизни разных попугаев. Белых и синих, красных и разноцветных, серых и зеленых, говорящих и поющих, умных и глупых. Но это был особенный, пиратский попугай.
Аль-Могила ростом был чуть побольше вороны, но, видно, в жизни ему пришлось немало пережить. Один глаз был у него завязан наискосок черной ленточкой, вместо правой ноги у него была аккуратно выпиленная деревяшка, а подмышкой левого крыла он опирался на костыль.