Приключения Алисы - Страница 1381


К оглавлению

1381

— А то! — ответил ковер. — Я еще и свистеть начну!

Первыми под покровом ночи к лагерю герцога Ричарда Йоркского подошли крестьяне и разбойники.

Они страшно закричали и принялись колотить в сковородки, кастрюли и котлы. Шум поднялся такой страшный и неожиданный, что охотники и их слуги, ничего не понимая, стали выскакивать из шатров и палаток.

И тут на них набросилось небольшое, но очень храброе войско разбойников, впереди которого скакала на белом коне Жанна д'Арк. Меч в ее руке сверкал как молния!

Бой длился недолго, но был он нелегким. Ведь рыцари, которые успели натянуть латы и кольчуги, сражались отважно. Да и сам герцог со своими оруженосцами были людьми смелыми и неплохими воинами. Жанне приходилось нелегко — уж очень ее войско было маленьким.

Но тут на помощь разбойникам пришел ковер-самолет, то есть школьница из двадцать первого века Алиса Селезнева.

Она метала сверху камни и сучья. Кое-кто из солдат завопил, что это летающие драконы, а может быть, и сам дьявол.

И словно в ответ на их вопли из леса выскочило чудовище, которого никому еще видеть не приходилось.

Мы-то знаем, что это был Дракоша, но рыцари увидели в темноте чудовище, сияющее зеленым светом, с красной пастью, изрыгающее огонь и дым. На его спине торчали такие страшные коряги и выросты, что даже самые смелые рыцари с криками: «Спасайся, кто может! Дракон нас сожрет!» кинулись во все стороны.

Когда последний рыцарь скрылся в лесу и шум бегства стих, крестьяне и разбойники принялись делить добычу.

Многие разбойники облачились в рыцарские доспехи или солдатские куртки и шлемы. Крестьяне поделили материю шатров и позабытые башмаки солдат. Кое-кому достались даже рыцарские кони.

Было много суматохи, все спешили, потому что в любой момент могли нагрянуть рыцари, которые остановились с другой стороны леса.

Робин Гуд сказал своим друзьям:

— Боюсь, что нам придется покинуть наш родной Шервудский лес, о котором сложено столько баллад и сказок. Они нас затравят, даже если для этого придется пригнать сюда все английское войско.

Разбойники не спорили. Они понимали, что их вожак прав.

— А нам что делать? — спросил один из крестьян.

— А вам я советую вернуться по домам, — сказал Робин Гуд. — Ведь в темноте вас никто не видел. Раз нас с драконом не будет, то рыцари и другие охотники разойдутся по домам. А от вас требуется одно: спрятать как следует добычу и никому не проговориться.

Крестьяне сразу же согласились с разбойником. Да и что же им оставалось?

Уже начало светать. По лесу тянулся туман.

— Я не спешил говорить о наших планах, — сказал Робин Гуд. — Если кто-то из крестьян попадется, он обязательно расскажет, куда мы делись. Лучше не рисковать.

— Верно! — отозвались разбойники.

— Думаю, что нам надо идти на север. Затаимся в густых лесах у шотландской границы. У нас теперь есть лошади, еды и оружия достаточно. Пойдем с драконом…

— А где дракон? — спросил Маленький Джон.

— Где дракон? Где дракон? — раздались голоса. — Кто его видел последним?

— Мы его давно не видели!

— Как бой кончился, его никто и не видел!

«А где Магдалина?» — подумала Алиса, которая как раз опустилась на поляну.

И, словно услышав ее мысли, Жанна спросила:

— А где маленькая Магдалина?

И тут из чащи, шатаясь, вышла Магдалина.

Все кинулись к ней:

— Что случилось? Где дракон?

— Я ничего не знаю, — еле шевеля губами, произнесла Магдалина. — От шума битвы он кинулся в лес. Я бежала за ним… Я звала его…

Она заплакала.

Магдалина сидела на траве и говорила:

— Я столько времени потратила, чтобы его вырастить… Я сама чуть не погибла… Я не выполнила задания! Что же мне делать?

Алиса села рядом с подругой и принялась ее утешать:

— Магдочка, нам же все равно пора возвращаться. А мы не можем взять с собой Дракошу, он ни в какую машину времени не поместится. Магдочка, это лучше, что он сам решил убежать, а то бы ты не смогла его оставить…

— Я его найду! — воскликнула Магдалина и бросилась к темному лесу, но Робин Гуд ее остановил.

Магдалина горько рыдала, а Жанна д'Арк сказала:

— Пусть она поплачет, слезы размывают горе, а вино, разбавленное водой, уже не пьянит.

— Ты права, Жанна, — сказал Робин Гуд. — Но что ты сама решила делать?

— Если не возражаешь, я останусь с вами. А герцогу де Рэ я пошлю письмо, в котором все объясню.

— Я сам хотел просить тебя об этом.

— А тебя не смущает, что я француженка и враг твоего королевства?

— Смешно слышать такое! — ответил Робин Гуд. — Это королевство, все эти Алые и Белые розы — мои враги тоже.

— А вы не возражаете? — спросила Жанна у разбойников.

— Оставайся! — сказали они хором.

— При одном условии, — сказал монах Тук.

— При каком?

— Ты должна сменить фамилию и стать Жанной Гуд.

Жанна сразу не поняла, а разбойники все поняли и стали хлопать в ладоши.

Потом и Жанна поняла. Она покраснела, но не возразила.

— Тихо! — сказал Маленький Джон. Все замолчали, и стали слышны голоса, звон упряжи и топот копыт.

— Пора уходить! — сказал Робин Гуд. — Разбойники, по коням!

— А ты, Алиса? — спросила Жанна.

— Нам с Магдалиной пора домой, — ответила Алиса.

Они обнялись.

Алиса попрощалась с разбойниками, потом вскочила на ковер и помогла забраться на него плачущей Магдалине.

Ковер сказал:

— Мы по дороге посмотрим сверху — может, твой Дракоша где-нибудь по кустам бродит.

1381