Приключения Алисы - Страница 1310


К оглавлению

1310

— Какое письмо?

— Из Карфагена, от вашего друга Эмпедокла. Он не сумел это сделать вовремя и попросил моих друзей. — Алиса достала свиток и протянула Платону.

Он развернул свиток и быстро пробежал его глазами. Затем стал рассматривать послание из Атлантиды.

— Удивительно, — произнес он. — Я не был уверен, существует ли Атлантида или ее на самом деле не было, а это простая выдумка жрецов.

— Учитель, — повторил Дион, — нам пора бежать!

Они попрощались с толстым Иовом, который уже принялся за очередной чебурек. Алиса пожала лапы обоим котам.

Потом они быстро прошли к городским воротам. Некоторые прохожие узнавали Платона и радовались.

— Как приятно, что вас купили хорошие люди, — говорили они.

Платон тоже кланялся и благодарил.

— Никогда не думала, что вы молодой, — сказала Алиса.

— Я еще стану старым, — ответил Платон. — Это происходит со всеми.

За воротами их ждала колесница Диона. Рядом стоял возничий с кнутом.

— Я буду за возничего, — сказал Дион. — А ты, возничий, дойдешь до моей виллы пешком.

Платон спросил:

— А куда подвезти тебя, девочка? Ты поедешь с нами?

— Нет, — сказала Алиса. — Я сойду вон у тех холмов.

— Чем я могу тебя отблагодарить? — спросил Платон.

— Ничем, — ответила Алиса. — Мне было важно узнать ваше мнение об Атлантиде.

— Судя по всему, — сказал Платон, — она на самом деле утонула. И много сотен лет назад.

— А вы можете прочесть это послание?

— Я буду стараться. Ведь у меня дома, в Греции, остались еще кое-какие документы…

— А ну, быстро в колесницу! — закричал Дион. — За нами погоня!

Платон и Алиса вскарабкались в колесницу, Дион подхватил из рук возничего поводья, и лошади с трудом сдвинули колесницу с места. Алиса стояла перед Платоном, и философ держал ее за плечи, чтобы не упала.

Из города выскочили всадники. С криками они помчались за колесницей.

Колесница проезжала мимо холмов, где таилась кабина времени.

— Здесь! — крикнула Алиса.

Дион придержал коней, Алиса выскочила из колесницы и побежала к холмам.

— Спасибо, девочка из России! — крикнул ей вслед Платон.

Глава двадцать вторая. Лучше рассказать правду!

Вот Алиса и дома, в Москве.

В самом зале, где стоит машина времени, было пусто, зато в коридорах института, несмотря на ранний, рассветный час, кипела жизнь.

Громыхали по коридорам тележки, спешили куда-то роботы, сотрудники института несли сумки, коробки и вороха ткани.

Алису никто не замечал, никто не обращал на нее внимания.

Алиса не стала вызывать Ричарда, а проскользнула к выходу, где должен был сидеть за своим столом вахтер Сильвер.

Но Сильвер не сидел за столом.

Он стоял посреди холла, попугай сидел у него на плече, а на Сильвера смотрели десятки камер, линз объективов, электронных пушек и видовых иголок — он был в осаде журналистов и репортеров.

— Как вам удалось догадаться, где искать клад? — спрашивал один из журналистов.

— Как вы сообразили, что Наполеон спрятал сокровища Кремля в отдаленном озере?

Сильвер покачивался — деревянная нога с трудом держала его. Три пустые бутылки рома стояли на столе.

— Спа-койно! — ответил Сильвер журналистам. — Я вам не какая-нибудь сухопутная крыса! Двадцать лет на капитанском мостике бешеных кораблей пиратского флота! Я знаю, где искать клады!

— А вам приходилось самому закапывать клады? — спросила известная телевизионная ведущая, перекричав своих коллег.

— А то как же! — ответил Сильвер. — Кладов пять-шесть я закопал, но большей частью на необитаемых островах Тихого океана, и конечно же за пятьсот лет кое-что забыл… Впрочем, понимаешь, мне клады не нужны. Я здесь на всем готовом и пенсия!

— Ах ты, разбойник! — чуть было не крикнула Алиса, но ей на плечо опустилась тонкая сильная рука Лены Простаковой.

— Тише, Алиса, — сказала спасательница. — Пускай старик потешится. Ведь ему так редко приходится давать интервью.

— Но ведь это неправда! — сказала Алиса. — План клада был нарисован на подкладке шляпы…

— Я все знаю, — сказала спасательница. — Он же уже час, как вернулся с озера Глубокое. К тому времени компьютер уже разбудил директора и меня и все рассказал. А ты-то где была?

— Я так… недалеко.

— Ну вот, — улыбнулась Простакова. — Ты обвиняешь в неправде старого пирата, а сама не очень-то откровенна.

Алиса смутилась и замолчала.

А журналисты продолжали допрашивать пирата.

— Сто экспедиций искали клад Наполеона, а вы нашли. Ну, скажите нам, скажите, как вам это удалось?

— Ладно, — сдался старый пират. — Так и быть, открою вам тайну. Только вы ее — никому, понятно?

— Никому, кроме наших зрителей и читателей! — поклялись журналисты.

— Как вы знаете, — разглагольствовал пират, — я человек пожилой, сам не помню, когда родился, то ли в шестнадцатом веке, то ли в восемнадцатом. В общем, в разгар наполеоновских войн в 1812 году я был человеком немолодым, опытным, заслуженным. А когда узнал, что Наполеон пошел походом на Россию, то подумал: вот безобразие, а?

Все журналисты согласились, что со стороны Наполеона идти походом на Россию было совершенно неприлично.

— Оставил я свою шхуну в Карибском море и поскакал верхом в Россию. Прискакал, а мне говорят: Москва горит, Наполеон уже собрался бежать. Я к полководцу Ворошилову — дайте мне полк или хотя бы эскадрон, я вам поймаю Наполеона.

1310