Приключения Алисы - Страница 1186


К оглавлению

1186

— Подожди пять минут, — сказал Гай-до, — я попробую с ними поговорить. Возможно, они разумные.

— Какие же разумные, если думают, что дважды два — пять?

И тут Гай-до защелкал, завыл, засвистел — точно как паучищи снаружи.

При звуках его голоса пауки замерли. Гай-до включил экран, и на нем появились надписи — перевод разговора Гай-до с паучищами.

— Что вам нужно? — спросил Гай-до.

Почему-то этот вопрос поверг пауков в ужас. Они даже отпрыгнули от корабля и выставили вперед страшные клешни.

— Он умеет говорить, как мы! — воскликнул паук побольше.

Его слова появились на большом экране.

— Надо бежать! — произнес паук поменьше. — Всюду враги, всюду опасность. Никому нельзя доверять.

— Мы не можем бежать. Иначе мы погибнем. И ты об этом знаешь не хуже меня.

— Но как попасть к ним внутрь?

— Вы хотите убить меня? — спросил Гай-до.

Он произнес эти слова так грозно, что пауки отступили еще на несколько метров.

Большой паук произнес:

— Нам нужна пища. Внутри тебя много хорошей, мягкой пищи. Ты должен с нами поделиться.

— Они говорят обо мне! — воскликнула Алиса. — Не отдавай меня этим отвратительным людоедам.

— Во-первых, — ответил ей Гай-до, — я еще ни разу тебя никому не отдавал и отдавать не собираюсь. Ведь тебя до сих пор никто еще не съел? Или тебе кажутся ненадежными мои стены?

— Стены надежные, — ответила Алиса. — Но эти чудовища настолько отвратительны, что я не удивлюсь, когда узнаю, что они питаются детьми.

— Будь справедлива, — сказал космический корабль, — ведь еще никто не доказал, что они людоеды. Назови хоть одного ребенка, которого они сожрали? Ведь нет ничего проще, чем закричать: «Он людоед! Он пьет кровь наших младенцев!» И польется кровь.

— Когда докажут, будет уже поздно, — упрямо произнесла Алиса.

— Никого нельзя осудить, не доказав его вины, — сказал Гай-до, который был большим законником.

— Я не представляю, что ты скажешь моей учительнице Каролине, когда меня съедят, — заявила Алиса.

— Про учительницу ничего не скажу, потому что я с ней не знаком. Но твоих родителей, включая симферопольскую бабушку, мне совсем не жалко.

— Как ты смеешь! — закричала Алиса.

— Дома у вас сразу станет тихо, посуда будет цела, никаких приключений, ни о ком не надо беспокоиться!

— Спасибо, — проворчала Алиса. Она уже поняла, что ее разыгрывают, но признаваться в этом не хотелось. — Ты мне настоящий друг, но если ты считаешь, что у тебя есть чувство юмора, то ошибаешься. Твои шутки сделаны из чугуна.

Пока они препирались, пауки вновь принялись стучать лапами в люк. Что-то их взволновало.

— Да объясни им! — воскликнула Алиса. — Что нет у нас для них еды и не будет!

Но Гай-до спросил совсем другое.

— Скажите, — произнес корабль, — а чем вы питаетесь?

— Наши дети умирают от голода! — заявил большой паучище. — Вам пора их пожалеть. Хоть бутылку молока! Умоляю!

— Вот видишь, они притворяются, — сказала Алиса.

Но Гай-до ей не ответил.

Глава 9. Гай-до сомневается

— Ты что замолчал? — спросила Алиса.

— Посмотри в иллюминатор, — ответил корабль.

— Там кто-то бежит.

— Не просто кто-то, — сказал Гай-до, — а наш с тобой друг Пашка Гераскин.

Вы бы видели, как Алиса испугалась за друга.

— Надо предупредить его об опасности! — сказала она.

И тут же принялась говорить в мобиль:

— Пашка, осторожнее! Нас осаждают страшные пауки! Не приближайся к нам. Сейчас Гай-до поднимется в воздух и встретит тебя.

В ответ Пашка засмеялся.

— Не беспокойся, Алисочка! — крикнул он. — Я в курсе. Я иду не один, а с друзьями-охотниками. Мы все вместе выгоним этих подлых пауков!

И тут Алиса увидела, что за Пашкой бегут незнакомые люди. На ходу они открыли огонь из бластеров.

Паучищи бросились прочь. Они бегали куда быстрее людей, но все же луч бластера настиг одного из паучищ, и он упал, обливаясь черной кровью. Его спутники схватили его за ноги-клюшки и оттащили подальше от корабля.

Через три минуты Пашка уже остановился у люка.

Следом за ним подбежали его новые друзья.

— Ну как мы их! — воскликнул Пашка.

— Как мы их! — поддержал его молодой капитан.

— Как мы их! — заявили юнга Болл и подлейтенант Миранделла.

— Открывай люк, — сказал Пашка, — ставь чай, доставай печенье, принимай дорогих гостей.

Охотники были загорелые, бодрые, красивые, боевые — смотреть приятно! Только жаль — перевязанные и переломанные.

Гай-до не спешил открывать люк.

— Чего ж ты медлишь! — воскликнул Пашка.

В руке у него был такой же бластер, как у остальных.

«Уже вооружился», — подумала Алиса.

— У нас же тесно, — сказал Гай-до, — всем не поместиться.

— Это еще что такое! — закричал Пашка.

Ему было стыдно перед гостеприимными и веселыми охотниками. Какой-то корабль, не больше чем робот, решает, кого впустить, а кого не впускать.

Но капитан-охотник рассмеялся и сказал:

— А мы понимаем, мы сообразительные. Всем заходить и не надо. Мы с юнгой зайдем, чайку выпьем, не возражаете?

Гай-до спросил Алису по внутренней связи:

— Ты хочешь впустить их?

— А почему нет? Они же чаю хотят.

— Они убили паука, который похож на меня, — сказал Гай-до.

— Но ведь это злобный паук, — сказала Алиса. — Он хотел меня сожрать!

— Это ты сама придумала, — возразил Гай-до. — Пауки просили пищи, ведь их дети голодают.

Договорить Гай-до не сумел, потому что Пашка рассердился и начал молотить в люк. А так как Гай-до не отзывался, он принялся звать Алису.

1186