— Как?
— У Громозеки все приготовлено. Я знаю.
Маленький археолог задумался.
— Это, пожалуй, наш единственный шанс, — сказал он. — Если этого сейчас не сделать, то никогда уже не сделать. Но ведь это такое нарушение дисциплины!
— Тише, перебудишь всех. Подумай, что значит одно нарушение дисциплины, если идет речь о целой планете? Я обязана рискнуть.
— Ты говоришь, как Жанна д'Арк, — сказал маленький Рррр. — Помнишь такую?
— Конечно, помню. Она Францию спасла.
— Правильно. Я тоже читал. Только Жанне было семнадцать лет, а тебе всего десять.
— Но Жанна жила, наверное, тысячу лет назад, а я в двадцать первом веке.
— Знаешь что? — сказал черный комочек, лежащий у Алисиных ног. — Ты права. Иногда приходится нарушать дисциплину.
— Отлично! — сказала Алиса. — Утром, когда все проснутся, скажи им правду. Я вернусь, как только все сделаю. И пусть они не ищут меня.
— Они обязательно пойдут за тобой.
— Нет, ты не знаешь, Рррр. Они не могут этого сделать, потому что машина пропускает только одного человека. И запоминает его, чтобы, когда надо, принять его обратно. Если в нее пройдет другой человек, прежде чем вернется первый, первому уже придется навсегда остаться там, в прошлом. И Петров это знает лучше всех. Им все равно придется меня ждать.
— Это слишком опасно.
— Нет, не слишком.
— Слишком. И поэтому я пойду с тобой.
— Ты — со мной?
— Да.
— Но ты ведь не похож на них, совсем не похож. Тебя узнают.
— Но я похож на их котят. И ты будешь путешествовать с котенком. И я знаю их язык лучше, чем ты. И я все про них изучил и смогу тебе подсказать, если будет нужно. И вообще послежу за тобой.
— Ой, как не хочется, чтобы за мной следили! — сказала Алиса.
Но на самом деле она была очень рада, что маленький Рррр поедет с ней. Одной все-таки очень страшно путешествовать сто лет назад в неизвестной стране.
— Я тебя возьму на руки и буду держать, как котенка.
— Лучше положи в сумку, — сказал Рррр.
— Ладно, я возьму сумку. Все равно надо баллон с вакциной брать. Без него там делать нечего.
— Тогда собирайся, а я побегу к себе.
— Зачем?
— Я возьму деньги, у меня в лаборатории есть их деньги. Нам же придется билет покупать. Потом я себе сделаю хвост и разденусь. Не бывает же котят в комбинезонах. Хоть мне и не хочется ходить по чужой планете голым, но что делать?
— Ничего, ты не очень голый, — сказала Алиса. — Ты же весь шерстяной и пушистый.
— Спасибо, — пискнул Рррр. — У нас с тобой разные взгляды на одинаковые вещи.
И он зашуршал по пыли — побежал к своей палатке.
Алиса натянула комбинезон, потом прокралась в палатку и сняла с гвоздя баллончик с вакциной. Громозека спал. Он громко дышал, и щупальца его свисали с широкой кровати на пол.
Потом Алиса разыскала свою сумку, положила туда свитер и баллон. Потом подумала немного и решила, что в комбинезоне ей ехать в прошлое не стоит. Она отыскала в чемоданчике свое платье, которое еще не надевала, и переоделась. Громозека все еще спал. Но когда она уже собралась уходить и оглянулась, ей показалось, что один из глаз Громозеки открыт.
— Ты не спишь? — прошептала она.
— Сплю, — прошептал в ответ Громозека. — Свитер не забыла?
— Нет, — удивилась Алиса.
Она постояла еще с секунду, но Громозека крепко спал. Может, ей показалось, что она только что с ним разговаривала?
Она выбралась наружу.
— Все в порядке? — раздался шепот. Алиса наклонилась и при свете луны увидела у своих ног пушистого котенка с коротким хвостом.
— Ты из чего хвост сделал? — шепотом спросила она археолога.
— У моего соседа по палатке есть шуба на меху. Он всегда надо мной подсмеивался, что его шуба сделана из моих братьев — такая у него неудачная шутка. А вот видишь, пригодилась. Тебе нравится?
— Ты самый настоящий котенок, — сказала Алиса. — Только жалко, что глаз у тебя один.
— С этим уж ничего не поделаешь, — вздохнул Рррр. — Придется мне пореже высовываться из сумки. Громозека спит?
— Спит, — сказала Алиса. — Очень странно спит. Он мне во сне сказал свитер с собой взять.
— Угу, — сказал Рррр. Как будто не поверил, что Громозека спал.
И они направились к темному зданию машинной станции.
Алиса нажала сначала зеленую кнопку. Дверь в кабинку закрылась. Она поудобнее повесила сумку через плечо и прижала маленького археолога к груди. Рррр зажмурился.
— Не беспокойся, — сказала ему Алиса. — Все будет в порядке.
Она нажала белую кнопку.
И потом красную.
И тут же ее окутал туман, голова закружилась, лаборатория исчезла, и стало совершенно непонятно, летит она или стоит: ни стен, ни потолка, ни пола, только какое-то непонятное движение, которое кружит и несет вперед.
И тут же толчок, снова туман вокруг.
Туман рассеялся.
Уже наступило утро. Алиса стояла на том же месте, где только что была станция, но только никакой станции, никакого палаточного городка и в помине не было.
Вокруг был зеленый луг, дальше начинался лесок, за которым виднелись крыши. Крыши были именно там, где археологи раскопали городок. И все это было совершенно удивительно, потому что только что этот город был пустынным, без крыш и стекол в окнах. И не было деревьев, и не было травы. А небо было таким же. И холм таким же.
— Ты меня чуть не раздавила, — послышался слабый голос, и Алиса вздрогнула от неожиданности. И тут же сообразила, что крепко прижимает к груди маленького археолога.